Matthieu Saladin — Wind is insubstantial: visible and audible only through the objects in its path
Opening
Matthieu Saladin
Wind is insubstantial: visible and audible only through the objects in its path
Past: Thursday, November 30, 2017 6 PM → 9 PM
Extrait du texte d’exposition de Jean-Philippe Antoine
Le vent est sans substance (mezzo forte)
Quel est le prix d’un mètre cube d’air ?
Combien paie-t-on le vent dont on a besoin
pour passer d’Europe en Amérique, et réciproquement ? 1
Perçus par ceux qu’ils visitent ou bousculent comme anonymes et sans conduite d’avance appréciable, les mouvements et turbulences de l’air se manifestent comme ingouvernables ou difficilement maîtrisables, dans la jouissance de leurs effets les plus modérés comme dans la crainte ou l’horreur que suscitent leurs ravages. D’où l’effort que fait l’exposition pour s’y mesurer et les mesurer. L’échelle de Beaufort, physiquement absente de l’installation, y est pourtant partout répandue. Indirectement évoquée par la disposition des cimaises en signal de hampe de vent, elle offre un premier mode d’appréhension et l’estimation de cette peu domptable multiplicité : car c’est de plusieurs manières que se donnent à voir et à entendre les avatars d’un type insubstantiel auquel seules les habitudes qu’on lui prête invitent à donner la stabilité d’un nom.
1 Auguste Walras, De la nature de la richesse et de l’origine de la valeur, Évreux, 1831.
In conjunction with:
-
Matthieu Saladin — Wind is insubstantial: visible and audible only through the objects in its path
Exhibition
December 1, 2017 → February 18, 2018
How much is a cubic metre of air worth?
How do we pay for the wind we need to travel from Europe to America and vice versa? 1Perceived by the people affected by them as anonymous and devoid of behaviour that can be seen in advance, air movement and turbulence manifest themselves as ungovernable or hard to cont…
Opening hours
Wednesday – Friday, 2 PM – 7 PM
Saturday, 11 AM – 7 PM