|
|
(French only) Eclairage public est le dernier projet irréalisable de Veit Stratmann. Cette proposition, pour un espace public régulé, recèle un potentiel de contrôle social qui nous alerte. Le projet énoncé par Veit Stratmann consiste à mettre en place un dispositif de surveillance inédit, permettant une vision panoptique de la ville.
|
Synesthésie ¬ MMAINTENANT
|
|
|
(French only) Le point de départ de cette exposition est le film de Marcel Carné, Drôle de drame, et plus particulièrement cette réplique de Louis Jouvet : Moi, j’ai dit bizarre ? Comme c’est bizarre ! La méprise induite par la bizarrerie d’une situation rocambolesque engendre une lecture toute autre de la réalité.
|
|
|
|
(French only) L’aptitude unique d’Eggleston à réunir l’épique et le quotidien a fait de lui une des figures les plus importantes de la photographie de la deuxième moitié du XXe siècle. Natif du Sud des Etats-Unis, Eggleston a fait ses premiers pas en photographie, dans les années 1950, en photographiant en noir et blanc son environnement immédiat.
|
Gagosian Gallery
|
|
|
For the first time, the Grand Palais is to host Paris Photo. The event features nearly 130 galleries and publishers from throughout the world and offers a unique panorama of 19th century, modern and contemporary photography.
|
Fair
Les Galeries nationales du Grand Palais
|
|
|
Pierre Jean Mariette brought together one of the most fascinating collections in the whole of the eighteenth century, with drawings taking pride of place (around ten thousand sheets). Masterpieces by great artists stood alongside pieces of bravura by minor masters, in line with the encyclopedic commitment of this “genius jack-of-all-trades.”
|
Le Louvre
|
|
|
Dukan Hourdequin gallery presents the solo exhibition in France by Canadian artist Nicholas Di Genova. Di Genova has developed a unique practice that is as firmly rooted in the utterly fantastical as it is in the deeply scientific. His depictions of hybrid creatures examine wildlife illustration through a Sci-fi lens.
|
Dukan Gallery
|
|
|
To mark the fifth centenary of his birth, the Louvre pays tribute to Giorgio Vasari, Italian painter, architect, and writer, with an exhibition of the finest of his drawings in the museum’s collection. Vasari was one of the purest representatives of what he himself helped to define as the bella maniera, the modern “beautiful manner”.
|
Le Louvre
|
|
|
(French only) Il n’y a plus aujourd’hui cette promesse du tableau qui représente, plus cette idée d’une peinture qui se devrait de faire voir la « réalité » visible. Au contraire, une lutte systématique pour se dégager de cette exigence — Braque le résumait dans ses carnets, « Le peintre ne tâche pas de reconstituer une anecdote, mais de constituer un fait pictural. »
|
Le 6b
|
|
|
Marian Goodman Gallery presents an exhibition of new works by Cristina Iglesias, with three large silkscreens as well as sculptures. The film “Guided Tour III” projected in the back gallery, leads the viewer through the sites of different works by the artist around the world, in cities, in nature and in museums.
|
Marian Goodman Gallery
|
|
|
(French only) Urs Lüthi, qui a toujours pris son propre corps comme sujet de son travail nous fait comprendre à quel point l’espace est essentiel dans la perception de son œuvre. L’exposition au CCS présente une version vidéo de ce travail.
|
CCS — Centre culturel suisse
|
|
|
Born in Corpus Christi, Texas, Jeremy Kost was destined to arrive in New York one day. A photographer by accident, or rather as a cover for his shyness in the fashionable clubs and parties he frequented following his move, this Warholian Rastignac began by immortalising personalities, armed with a Polaroid camera.
|
Nuke Gallery
|
|
|
(French only) Il faut débuter la visite avec les panneaux noirs. D’abord, on ne voit que du noir. Après s’en être approché et avoir varié la lumière, le texte apparaît lentement comme la révélation photographique dans une chambre noire. Il s’agit des noms de réseaux WiFi relevés par l’artiste à travers une marche dans NY entre 2 points choisis.
|
Hussenot Gallery
|
|
|
(French only) Au cours des années soixante-dix, Vera Röhm prend les premières photos de ces Étaiements.
Elle les découvre dans le quartier du Marais à Paris, dont la restauration vient juste de débuter. Toutes les façades, à cette époque, sont en effet cachées par un réseau d’énormes contreforts en bois.
|
Topographie de l’art
|
|
|
With Leblon, this field is a poetic universe in which forms, spaces, and materials slow down the flow of time, materializing history and memory, and where objects exist in a threshold between the everyday and the abstract. Through sculpture and installation, Leblon explores a kind of intermediary space between the scale of the object.
|
Fondation d’entreprise Pernod Ricard
|
|
7 PM → 9 PM
|
Visit
|
(French only) Visites de l’exposition avec Jean-Paul Felley et Olivier Kaeser, co-directeurs du Centre culturel suisse et commissaires de l’exposition.
Entrée libre dans la limite des places disponibles.
CCS — Centre culturel suisse
|
|
7 PM → 9 PM
|
Visit
|
(French only) Visite de l’exposition avec Jean-Paul Felley et Olivier Kaeser, co-directeurs du Centre culturel suisse et commissaires de l’exposition.
Entrée libre dans la limite des places disponibles.
CCS — Centre culturel suisse
|
|
|
One caption hides another aims to expand the field countering official history by taking as a departure point a key topic in current museological debates, that of anthropological restitution. This exhibition and series of events propose an exploration into the ethical, scientific, political and legal issues arising from cases of restitution.
|
Bétonsalon - Centre d'art et de recherche
|
|
|
(French only) Raša Todosijević est l’un des principaux protagonistes du mouvement des artistes conceptuels de Belgrade et a été un des piliers de l’avant-garde yougoslave des années 70. Durant la domination des médias traditionnels, ce groupe a provoqué et questionné la structure et le fonctionnement de la pratique artistique actuelle et de la société en général.
|
Centre culturel de Serbie
|
|
|
(French only) La Galerie Metropolis présente la quatrième exposition personnelle de Delphine Gigoux-Martin. En superposant plusieurs techniques de représentation — sculptures, installations, vidéo, projections, dessins fixes — Delphine Gigoux Martin reconnecte et réagence différents niveaux de perception pour proposer un autre rapport au monde.
|
Metropolis Gallery
|
|
All day
|
Exhibition
|
(French only) Dans le cadre du partenariat entre le musée Arles Antique et le Louvre, le département des Objets d’art expose les reliques de saint Césaire, évêque d’Arles au VIe siècle. Autour du sarcophage de marbre sont réunis l’ensemble des reliques (tunique, palliums, sandales, ceinture et boucle d’ivoire…), documents épigraphiques et manuscrits.
Le Louvre
|
|